Dal 1986 specializzati in Diritto Internazionale e Diritto del Commercio con l'Estero
Monografie, Pubblicazioni e Seminari
Consulenza legale esperta e specializzata
Questo sito web mira a fornire informazioni legali utili per quelle persone fisiche o giuridiche che desiderano iniziare qualsiasi tipo di relazione con l'Algeria - concentrandosi su alcuni aspetti legati al diritto internazionale ed al diritto commerciale domestico. Questo sito non intende descrivere in maniera esaustiva il diritto internazionale o il diritto commerciale domestico, ma semplicemente porre attenzione sugli aspetti più pratici ed interessanti per quelle persone fisiche o giuridiche che desiderano intraprendere rapporti d’affari con il Paese. Questo sito web non ha contenuto politico: è libero ed aperto a tutti i soggetti che intendono dare un contributo nel campo del diritto civile, commerciale ed amministrativo. Per qualsiasi informazione, chiarimento o suggerimento, potete contattarci all'indirizzo: mail@decapoa.com
Una delle modalità di approccio al Paese è proprio rappresentata dalla istituzione di agenti o di distributori, in grado di supportare efficacemente l’azienda straniera che intenda promuovere l’offerta dei propri prodotti o servizi. Il Paese ha un Ordinamento giuridico articolato, dettagliato e stabile ed, in particolare, per ciò che attiene il diritto commerciale e societario si ispira ai Codici Civile e del Commercio francesi.
Lo Studio Legale de Capoa, grazie alla sua ultratrentennale esperienza nell’ambito del diritto internazionale nonché agli stretti rapporti di collaborazione che intrattiene con qualificati professionisti locali ed ai collaboratori interni madrelingua, è in grado di fornire a coloro che intendono intrattenere rapporti commerciali con il Paese una consulenza rapida, efficiente e perfettamente consapevole della complessità della realtà giuridico-economico algerina.
Ai sensi dell’art. 34 del Codice del Commercio algerino il contratto di agenzia è definito come un accordo in base al quale una persona, senza essere vincolata, s'impegna a promuovere e concludere in maniera abituale acquisti e/o vendite, e più in generale tutte le altre operazioni commerciali in nome e per conto di un preponente commerciante. In particolare, dalla definizione fornita dal Code de Commerce emerge che:
il contratto di agenzia commerciale presuppone che l’agente non sia obbligato verso il preponente da un contratto di prestazione di servizi (“louage de services”);
l’agente è obbligato a concludere, in modo continuativo, acquisti o vendite e tutte le altre attività connesse, in nome e per conto del preponente stesso. Eventualmente l’agente può effettuare operazioni commerciali per suo conto (come nel contratto di distribuzione);
il ruolo di agente commerciale può essere svolto da una persona fisica o giuridica, purché iscritta nei registri del commercio.
In estrema sintesi, si può affermare che l’impostazione data dalla legge non si discosta dalle discipline dei Paesi europei o, più in generale, dall’Unione Europea e dalla prassi internazionale.
Quindi, nel redigere un contratto di agenzia commerciale, devono essere adottate particolari cautele e, nello specifico, possono essere utilmente impiegati i modelli suggeriti dalla Camera di Commercio Internazionale di Parigi, o da altre Istituzioni, oppure quelli adottati dalla prassi internazionale.
A differenza da quanto previsto dalle legislazioni, ad esempio, in vigore nei Paesi dell’UE (che hanno recepito la Direttiva 86/653/CEE sugli agenti di commercio), l’Ordinamento algerino non prevede particolari obblighi o limitazioni, né clausole di ordine pubblico a favore dell’agente.
Tuttavia, rileva evidenziare che in caso di scioglimento del rapporto contrattuale occorre rispettare il periodo di preavviso, che deve essere congruo rispetto alla durata del contratto.
Ne consegue che, allorquando un’azienda straniera, in particolare europea, intendesse nominare un agente in Algeria, può valutare con attenzione l’opportunità utilizzare quale legge applicabile, per l’appunto, quella algerina.
Ciò in virtù della circostanza per cui la legge algerina non pone particolari clausole di salvaguardia a tutela dell’agente e, nello specifico, non sono contemplati l’obbligo di corrispondere un’indennità alla fine del rapporto o l’obbligo di remunerare il patto di non concorrenza.
Il contratto potrà quindi essere molto snello avendo cura la casa mandante straniera di prevedere e rispettare i termini di preavviso che, si ripete, dovranno essere coerenti e proporzionali alla durata del rapporto.
In considerazione del fatto che l’Algeria ha ratificato la Convenzione di New York del 1958 sull’Arbitrato Internazionale, converrà inserire nel contratto la clausola che prevede la competenza esclusiva di un giudice arbitrale per conoscere e decidere un’eventuale controversia insorta tra la casa mandante e l’agente. Si suggerisce di ricorrere ad un arbitrato amministrato, ossia far assoggettare il procedimento ad un regolamento arbitrale adottato da un organismo indipendente quale può essere una Camera di Commercio algerina o di un Paese terzo.
Riassumendo, il contratto di agenzia può essere redatto in lingua francese o altra lingua; può essere scelta quale legge applicabile quella algerina. È utile prevedere una clausola arbitrale, che richiami un regolamento arbitrale adottato da una Camera di Commercio algerina o straniera.
Il contratto di distribuzione, alla stregua di quanto previsto da innumerevoli Ordinamenti, non trova una disciplina specifica nell’ordinamento algerino.
Possono quindi essere utilizzati i modelli contrattuali adottati dalla pratica internazionale.
Valgono le stesse considerazioni svolte in tema di contratto di agenzia, nel senso che la legge algerina non prevede particolari obblighi o limitazioni a carico della casa mandante e quindi a favore del distributore.
Tenuto conto del fatto che in Europa la legge o la giurisprudenza impongono alla casa mandante l’obbligo di corrispondere al distributore, alla stregua di un agente di commercio, un’indennità di avviamento in caso di scioglimento del rapporto, anche in questo caso converrà valutare con attenzione l’opportunità di assoggettare il rapporto alla legge algerina, non essendo previsto per l’appunto alcun diritto in capo al distributore di pretendere un’indennità.
Il contratto di franchising è molto diffuso in Algeria e si annovera nella categoria dei contratti d’affari, aggiungendosi al contratto di agenzia e a quello di distribuzione.
Il contratto di franchising mette in relazione un franchesee ed un franchisor. Il franchisor conferisce al franchesee il diritto di utilizzare e diffondere a fini commerciali il suo marchio e la sua etichetta nonché il diritto di produrre i suoi beni e di commercializzarli. Come contropartita il franchisee si impegna a versare una somma calcolata sulla sua cifra d’affari e di sottoporsi ad una lista di obblighi del franchisor per cui si conformerà alle norme di fabbricazione del prodotto del franchisor, alle tariffe praticate alle obbligazioni di produrre i beni che il franchisor sceglierà di mettere sul mercato e alle norme connesse all’allestimento del locale commerciale.
Il contratto di franchising non è oggetto di una legislazione specifica. Le parti del contratto hanno un ampio margine di manovra per redigere le clausole secondo la loro convenienza ed organizzare le loro relazioni secondo il proprio bisogno. Le regole generalmente comuni ai contratti d franchising riguardano:
la remunerazione dovuta al franchisor il quale accetta che il suo marchio sia diffuso da un terzo;
la lista degli obblighi tra i quali quello che il marchio sia diffuso secondo la volontà e le norme del franchisor;
Fa parte della possibilità di iniziativa del franchisor: la messa sul mercato di nuovi prodotti a cui il franchisee non può rifiutarsi e la pubblicità del marchio. Qualche volta per l’acquisto delle materie prime si aggiunge per il franchisee l’obbligo di approvvigionarsi presso il franchisor.
Nel marzo 2011, il Ministero del Commercio algerino ha pubblicato una nota a tutti gli importatori ricordando loro l'obbligo di presentare una prova di conformità dei prodotti da importarsi per mezzo di un certificato di conformità o del certificato di qualità per tutte le esportazioni verso l'Algeria, per garantire che essi soddisfino i relativi requisiti legali e normativi che li riguardano. Tale obbligo è imposto dalla Legge 09-03 del 25/02/2009 relativa alla tutela dei consumatori e la prevenzione delle frodi e dal Decreto 05-467 del 12/12/2005, sulle condizioni e sulle procedure di controllo di conformità delle merci importate in dogana.
Il Certificato di Conformità richiesta può anche essere indicato come il "Certificat de contrôle de qualité". Il presente documento deve certificare che le merci siano in conformità con le normative e le norme tecniche del Paese. È necessaria la copia originale del certificato di conformità per ogni spedizione e dovrebbe essere rilasciato nel paese di esportazione. Si tratta di un documento obbligatorio.
Tali provvedimenti stabiliscono innanzitutto che l’etichetta obbligatoria deve essere saldamente fissata all’imballaggio o stampata sul medesimo. Le indicazioni (nome con cui il prodotto è distribuito, riferimenti del produttore, dell’importatore, indicazione del contenuto netto espresso in unità internazionale metrica, metodi di utilizzo di eventuali precauzioni), devono essere riportate in modo chiaro, leggibile e utilizzando inchiostro indelebile. Per l’importazione di alimenti è previsto che se il volume o peso è inferiore ai 5 litri o 5 kg, può essere utilizzato ogni materiale per il trasporto ad eccezione del vetro o della plastica trasparente che abbiano la forma di bottiglie, vasi o barattoli.
Sul sito del Ministero del Commercio Algerino è stata pubblicata (marzo 2011) una nota in riferimento ai dati dell’importatore che vengono indicati su etichette e imballaggi di merce destinata in Algeria. Questa nota si è resa necessaria dopo che sono state trovate, e conseguentemente bloccate, numerose spedizioni in cui le etichette presenti sugli imballaggi riportavano dati dell'importatore (nome e indirizzo) non corretti. Questi controlli sono stati effettuati da parte del Servizio di Qualità e Controllo delle Frodi attivo al confine algerino sotto l'autorità del Ministero del Commercio.
Dunque, a partire dal 1° luglio 2011, tutte le spedizioni che non riportano i dati corretti vengono bloccate e respinte dalle dogane Algerine, senza possibilità di deroga. Di conseguenza gli esportatori dovranno assicurarsi di ottenere l'esatta identità e relativi riferimenti dell'importatore e che gli stessi dati vengano indicati sulle marcature dei prodotti in spedizione, evitando sovra-etichettature, doppie etichettature, ragioni sociali e indirizzi diversi.
Anche la regolamentazione relativa al packaging dei prodotti è presente nella legislazione sull'etichettatura dei prodotti. Con riferimento alle lingue autorizzate relative all'imballaggio e all'etichettatura si precisa che tutti i prodotti venduti al dettaglio sul mercato algerino devono essere accompagnati da un opuscolo informativo in arabo.
Si ricorda che tutti i prodotti alimentari, della cosmetica e farmaceutici devono essere “halal”, ovvero conformi ai precetti della Religione musulmana, e si suggerisce di ottenere questo certificato prima dell’esportazione.
A cura dell'Avv. Enrico Ruggeri La tutela dei marchi nella Repubblica Democratica Popolare di Algeria è garantita da una disciplina interna specifica, integrata dall’adesione del Paese ai principali trattati internazionali in materia di proprietà industriale. L’Algeria protegge il marchio sia nella forma individuale che di marchio collettivo, nelle sue componenti verbali e figurative, oltre che in eventuali combinazioni grafiche e di colore.
Per l’impresa italiana che intenda esportare beni o servizi nel mercato algerino, la registrazione del marchio rappresenta un passaggio fondamentale non soltanto sotto il profilo della tutela del segno distintivo, ma anche come condizione di liceità dell’uso del marchio sul territorio nazionale. L’ordinamento algerino, infatti, richiede che il marchio destinato al commercio nel Paese sia registrato, o quantomeno oggetto di domanda di registrazione, prima di essere apposto su prodotti o servizi destinati alla vendita nel mercato locale. Ciò rende l’operazione di deposito non solo consigliabile sotto il profilo giuridico, ma essenziale ai fini dell’operatività commerciale in Algeria.
In Algeria la normativa di riferimento è costituita essenzialmente dall’Ordinance No. 03-06 of 19 Joumada El Oula 1424 (entrata in vigore il 19 luglio 2003), che definisce ambito, nozione, modalità di deposito, effetti e sanzioni (1). In altre parole, l’ordinanza appena richiamata rappresenta il quadro generale che regola la definizione di marchio, le procedure di deposito, gli effetti della registrazione, le sanzioni e la tutela giudiziaria.
L’autorità competente a ricevere, esaminare e decidere sulle domande di registrazione è l’Institut National Algérien de la Propriété Industrielle (INAPI). Si tratta dell’ente pubblico incaricato della registrazione dei titoli di proprietà industriale e della tenuta dei registri nazionali, nonché della pubblicazione degli atti e dell’emissione dei certificati.(2)
Sul piano internazionale, invece, l’Algeria ha aderito alla Paris Convention for the Protection of Industrial Property, e ha depositato lo strumento di adesione al Madrid Protocol il 31 luglio 2015 (entrato in vigore il 31 ottobre 2015), aprendo la via al regime internazionale del marchio. (3)
Grazie all’adesione al Sistema di Madrid, è possibile estendere la protezione di un marchio registrato in Italia o presso l’Unione europea, alla Repubblica Algerina mediante designazione dell’Algeria nella domanda di registrazione internazionale.
È importante sottolineare che, nonostante la procedura abbia carattere internazionale, l’esame del marchio designato all’Algeria viene comunque effettuato dall’INAPI sulla base della normativa interna, potendo pertanto rifiutare la registrazione, ad esempio, per motivi di confondibilità con marchi preesistenti nel Paese o per mancanza di distintività.
Nel caso di registrazione tramite designazione internazionale, la tutela ottenuta in Algeria è del tutto equivalente a quella derivante da deposito nazionale, con durata di dieci anni, rinnovabile.
L’articolo 2 dell’Ordinanza n. 03-06 definisce il marchio come “qualsiasi segno suscettibile di rappresentazione grafica”, e in particolare parole (inclusi nomi di persona), lettere, cifre, disegni o immagini, forme caratteristiche del prodotto o del suo imballaggio, colori, da soli o in combinazione, purché tali elementi siano idonei a distinguere i prodotti o servizi di un’impresa da quelli di altre.
In pratica, ciò significa che il segno deve essere capace di individuare l’origine commerciale di un bene o servizio algerino e distinguerlo dai concorrenti.
Sul piano operativo per l’imprenditore italiano, significa che il marchio va pensato e progettato in modo da soddisfare tutti i seguenti requisiti: (i) distintività, (ii) chiarezza di rappresentazione, (iii) utilizzo su prodotti o imballaggi idonei al mercato algerino.
L’ordinanza impone inoltre che il marchio di prodotto o servizio sia obbligatorio: “La marca de produit ou de service est obligatoire pour tout produit ou service offert, vendu ou mis en vente sur le territoire national.” (Ordinance 03-06, art. 3) Ciò rende evidente che senza deposito o domanda di deposito non è legittimo utilizzare un marchio nel Paese.
La legge algerina stabilisce inoltre i casi in cui la registrazione può essere rifiutata. Non sono registrabili i marchi privi di carattere distintivo, quelli costituiti esclusivamente dalla forma imposta dalla natura o dalla funzione del prodotto, i marchi contrari all’ordine pubblico o al buon costume, nonché quelli che riproducono stemmi, emblemi o sigilli ufficiali senza autorizzazione. Sono altresì esclusi i marchi ingannevoli circa la natura, qualità o provenienza del prodotto o servizio cui si riferiscono.
La normativa algerina riconosce inoltre la tutela del marchio notoriamente conosciuto, vietando la registrazione di segni identici o simili a marchi celebri sul territorio algerino non soltanto per prodotti o servizi identici o simili, ma, in alcuni casi, anche per prodotti diversi, quando ciò possa suggerire un collegamento con il titolare del marchio rinomato o arrecargli pregiudizio commerciale.
Merita poi menzione il fatto che il titolare del marchio registrato in Algeria può agire giudizialmente contro chi utilizzi un marchio identico o simile senza autorizzazione. La legge prevede, oltre al divieto di uso illecito del segno, la possibilità di ottenere il sequestro dei beni contraffatti, la confisca degli strumenti utilizzati per la riproduzione e la distruzione dei prodotti marchiati illegalmente.
La contraffazione di marchio costituisce reato ed è punita, secondo quanto previsto dall’Ordinanza n. 03-06, con pene che includono sanzioni pecuniarie e la reclusione. L’ordinamento attribuisce inoltre alle autorità doganali una funzione attiva nel blocco delle merci sospette di violazione.
La registrazione del marchio in Algeria avviene – come detto – tramite deposito nazionale presso l’INAPI. Il richiedente, anche tramite mandatario locale, presenta domanda contenente la riproduzione del marchio e l’indicazione dei prodotti o servizi oggetto della registrazione, classificati secondo la Classificazione internazionale di Nizza, cui l’Algeria aderisce.
Una volta presentata la domanda, l’INAPI procede a un esame formale e sostanziale del marchio, verificandone la conformità ai requisiti legali e l’assenza di conflitto con marchi precedentemente registrati. All’esito positivo dell’esame, la domanda viene pubblicata e successivamente registrata, con rilascio del certificato di deposito.
La durata della registrazione è di dieci anni dalla data di presentazione della domanda, ed è rinnovabile per periodi successivi di pari durata.
Alla luce di quanto illustrato, per un operatore italiano che intenda espandersi o esportare in Algeria, è fortemente raccomandato: (i) procedere il prima possibile al deposito del marchio presso l’INAPI, vista la rilevanza del menzionato principio “first to file”; (ii) effettuare una ricerca di anteriorità e valutazione della notorietà già nel mercato algerino; (iii) predisporre un piano concreto di utilizzo del marchio nel Paese (importazione, distribuzione, branding) entro tempi brevi per evitare il rischio di decadenza per non uso; (iv) valutare, se si dispone già di un marchio internazionale, la designazione dell’Algeria tramite il Protocollo di Madrid, ma verificando che i requisiti locali siano pienamente rispettati e (v) attivare strumenti di sorveglianza e del percorso doganale per prevenire e contrastare usi non autorizzati del marchio sul mercato algerino.
In conclusione, la registrazione del marchio in Algeria non è soltanto una scelta difensiva ma un passo operativo essenziale per accedere e proteggere con efficacia un posizionamento commerciale nel Paese. Ignorare o trascurare questo adempimento può comportare rischi reputazionali, economici e di efficacia sul mercato. Un deposito ben pianificato e una strategia di utilizzo concreta del marchio rappresentano oggi un elemento di competitività imprescindibile.
1) WIPO, dall’Ordinance No. 03-06 of 19 Joumada El Oula 1424: https://www.wipo.int/wipolex/en/legislation/details/1197
2) Sito Ufficiale INAPI: https://e-services.inapi.org/
3) A brief overview of the Madrid system in Algeria: https://www.wipo.int/documents/d/madrid-system/docs-en-briefing_paper_algeria.pdf
Questo sito web e le informazioni in esso contenute sono stati sviluppati e forniti dallo Studio Legale de Capoa per scopi puramente informativi. Questo sito web non è destinato ad essere, e non sostituisce un’assistenza legale. Non utilizzare nessuna informazione contenuta in queste pagine come fonte di consulenza legale. Questo sito web contiene link diretti a siti che non sono stati preparati dallo Studio Legale de Capoa. Questi link sono offerti a titolo di cortesia. Lo Studio Legale de Capoa non ha alcun rapporto con essi, e la loro menzione non implica convalida o approvazione. Lo Studio Legale de Capoa non è responsabile dei contenuti di tutti i siti collegati o di tutti i link contenuti nei siti collegati. Questo sito web non ha fini pubblicitari. Lo Studio Legale de Capoa non intende rappresentare nessuno che cerchi rappresentanza sulla base della revisione di questo sito web in ogni luogo in cui essa non è conforme a tutte le leggi e le regole etiche. Non si instaura nessuna relazione avvocato-cliente tra gli utenti del sito e lo Studio Legale de Capoa.
Noi e terze parti selezionate (come ad esempio Google, Facebook, LinkedIn, ecc.) utilizziamo cookie o tecnologie simili per finalità tecniche e, con il tuo consenso, anche per altre finalità come ad esempio per mostrati annunci personalizzati e non personalizzati più utili per te, come specificato nella cookie policy.Chiudendo questo banner con la crocetta o cliccando su "Rifiuta", verranno utilizzati solamente cookie tecnici. Se vuoi selezionare i cookie da installare, clicca su "Personalizza". Se preferisci, puoi acconsentire all'utilizzo di tutti i cookie, anche diversi da quelli tecnici, cliccando su "Accetta tutti". In qualsiasi momento potrai modificare la scelta effettuata.